Home..|..Cummings
Study
Guides..|..Shakespeare
Books..|..Shakespeare
Plays on DVD and VHS
.
.
Study
Guide Prepared by Michael J. Cummings...©
2003
Revised
in 2010, 2011 ©
.
Type
of Work
.
.......Henry
IV
Part I is a history play with episodes of both
comedy and tragedy.
Although the play is based on the facts of history,
it presents fictional
characters, such as Sir John Falstaff and his
plebeian friends, as well
as fictionalized episodes involving them.
Shakespeare is believed to have
written the play in 1597 or earlier. It was first
performed between 1597
and 1600.
Publication
.......Henry
IV Part I was first published in a 1598
quarto edition. In 1623, it
appeared in the First Folio, the first authorized
collection of Shakespeare's
plays.
Sources
.......Shakespeare
based Henry IV Part I primarily on
accounts in The Chronicles
of England, Scotland and Ireland (Holinshed’s
Chronicles), by
Raphael Holinshed (?-1580?), who began work on
this history under the royal
printer Reginald Wolfe. The first edition of the
chronicles was published
in 1577 in two volumes. Shakespeare also used the
following sources: The
Union of Two Noble and Illustre Families of
Lancastre and York, by
Edward Hall (?-1547);
The Civil Wars (about the Wars of the
Roses),
by Samuel Daniel (1563-1619); and a play,
The Famous Victories of Henry
the Fifth. Shakespeare may have based the
character Falstaff, in part,
on a boastful but cowardly soldier named
Pyrgopolynices in Miles Gloriosus,
a play by the Roman dramatist Plautus (254?-184
BC).
.
Setting
.
.......The
action takes place in England between 1401 and
1403 at the following sites:
London, Rochester (east of London), Warkworth
Castle (in northern England),
Bangor (a military camp near Shrewsbury on the
English-Welsh border), a
public road near Coventry (in the English midlands
northwest of London),
and York (about halfway between London and
Edinburgh, Scotland). The London
locales present striking opposites—for example,
the palace of the king in one scene and a slummy
byway or tavern in the
next.
Characters
.
Protagonist:
King Henry IV (It can be argued, however, that
Prince Hal is the Protagonist)
Antagonists:
The Enemies of the King and His Son
Comic
Figure: Falstaff
Tragic
Figure: Hotspur
King
Henry IV: Skilled politician who, as Henry
Bolingbroke, forced Richard
II's abdication and usurped the throne. The oldest
son of the Duke of Lancaster
(John of Gaunt), Henry was the first English king
in the House of Lancaster,
reigning from 1399 to 1413. During this play, he
battles uprisings by British
nobles.
Henry
(Hal), Prince of Wales: Older son of the
king. Known as Prince Hal
(or simply Hal) to his friends, he keeps company
with a band of drinkers
and robbers in the slums of London. But when the
time comes to fight the
rebel forces, he distinguishes himself in battle
and wins the respect of
all. It cannot be determined whether the
historical Prince Henry was a
carousing mischief-maker, although unverifiable
stories characterize him
as such.
Sir
John Falstaff: Bosom pal of Prince Henry and
one of the great comic
characters in English literature. He is a fat,
good-for-nothing knight
who spends his time bragging, wenching, sleeping,
robbing, drinking sack
(a dry white wine), and sparring verbally with
anyone. He pronounces one
of Shakespeare's most famous lines: "The better part
of valour is discretion"
(often misquoted as "Discretion is the better part
of valour").
John of
Lancaster:
Younger son of the king.
Henry
Percy (the Younger): Son of the Earl of
Northumberland (the elder Henry
Percy). Young Henry, a fierce warrior, fights
first on the side of the
king but changes his allegiance to become a rebel
leader. He is often called
Hotspur, a name that symbolizes his pluck and
temperament as a warrior
and opponent of Prince Henry.
Henry
Percy (the Elder): Earl of Northumberland.
He opposes the king after
first supporting him and forms an alliance with a
Welsh leader, Owen Glendower.
Thomas
Percy: Earl
of Worcester and Hotspur's uncle.
Lady
Percy: Wife of Hotspur.
Edmund
Mortimer:
Earl of March. He believes he has a claim on the
throne.
Owen
Glendower: Welsh
rebel leader.
Lady
Mortimer: Wife
of Edmund Mortimer and daughter of Glendower.
Archibald:
Earl of
Douglas. He leads the Scottish army as an ally of
the Earl of Northumberland.
Richard
Scroop: Archbishop
of York and ally of Northumberland.
Earl of
Westmoreland:
Nobleman in the king's army.
Sir
Walter Blunt:
Nobleman in the king's army.
Sir
Michael: Supporter
of the archbishop.
Sir
Richard Vernon:
rebel.
Ned
Poins: Drinking
companion of Prince Henry.
Gadshill,
Peto, Bardolph:
Drinking companions of Falstaff.
Mistress
Quickly:
Hostess of the Boar's-Head Tavern in London's
Eastcheap section. Prince
Henry, Falstaff, and their drinking friends are
among the tavern's best
customers.
Francis:
Waiter.
Gilliams,
Butler
Minor
Characters:
Lords, officers, sheriff, vintner (wine merchant),
chamberlain, drawers
(tapsters or bartenders), carriers, travelers,
attendants, ostler (hostler,
a person at an inn or a stable who keeps charge of
horses).
Plot
Summary
By
Michael J. Cummings...©
2003
...
.......It
is
the autumn of 1401, about two years after Henry
Bolingbroke became King
Henry IV. Henry did not inherit the throne; he
seized it. Through political
machination, he forced the previous king, Richard
II, to abdicate on September
30, 1399. Henry claimed the throne as a descendant
of Henry III, who ruled
England from 1216 to 1272. About five months
after Richard abdicated,
one of the Bolingbroke’s supporters murdered
Richard. (The murder of Richard
is Shakespeare’s interpretation of history. There is
no conclusive evidence
demonstrating that foul play caused his
death.)
.......As
the
play opens, Henry is at his palace in London. Now
consumed by guilt
for causing Richard’s death (even though Richard was
a weak and vindictive
king), Henry prepares for a pilgrimage to the Holy
Land to atone for his
sins. However, news of another uprising against him
forces him to postpone
the trip. (Eight months before, Henry had suppressed
a conspiracy organized
by supporters of the late Richard.)
.......According
to
the Earl of Westmoreland, rebel armies are on the
march to overthrow
Henry. Owen Glendower, a Welsh rebel, poses a threat
in the west. Archibald,
the Earl of Douglas, poses a threat in the
north. Reports from the
battlefield say that Edmund Mortimer, the Earl of
March, led an English
army against Glendower but that Glendower defeated
him and took him prisoner.
However, another English army, led by Henry Percy
(known as Hotspur), defeated
Archibald and took several important earls as
prisoner, including Mordake,
the eldest son of Archibald. The king extols
Hotspur’s deeds and wishes
that his own son and heir to the throne, Prince
Henry (known formally as
the Prince of Wales and informally, to his friends,
simply as Hal), were
more like Hotspur.
.......At
that
very moment, Prince Hal is busy pursuing merriment
in London with
his old pal and surrogate father—a fat wine-swilling,
food-stuffing, good-for-nothing braggart, robber,
and loafer, Sir John
Falstaff, a knight of the realm. How he attained
knighthood is a mystery,
for he would rather run than fight—or storm
a tavern than a castle. In Hal’s London apartment
the two men are regaling
themselves with tales of past misdeeds and making
plans for another, a
robbery. Poins, a drinking companion, enters just as
Falstaff is leaving
for Eastcheap, a seedy section of London. Poins
accuses Falstaff of selling
his soul to the devil on Good Friday for a cup of
wine and a cold capon
leg. Hal says Falstaff “will give the devil his due”
(1.2.39).
.......After
Falstaff
leaves, Poins suggests a mischief to Hal: They will
agree to take
part in the next robbery with Falstaff, but at the
scene of the crime—when
Falstaff is in the act of robbing—they will
keep their distance. Later, when Falstaff comes away
with the booty, they
will wear disguises and steal it from him.
.......Such
are
the reprehensible ways of Prince Henry: He is a
carouser, a robber,
a rascal, a rogue. And his father is not at all
pleased. However, what
King Henry IV does not realize is that young Hal is
educating himself in
the ways of the common people. He is also masking
his true worth and talent
by participating in base activities. In so doing, he
will build a reputation
as a wastrel and ne’er-do-well, then shock and
confound everyone when,
as king, he turns out to be a savvy, highly skilled
leader of a men. In
one of the most important passages in the play,
Prince Henry reveals these
thoughts after Poins leaves and Hal is alone:
Yet
herein will I imitate the sun,
Who
doth permit the base contagious clouds
To
smother up his beauty from the world,
That,
when he please again to be himself,
Being
wanted, he may be more wonder’d at,
By
breaking through the foul and ugly mists
Of
vapours that did seem to strangle him.
If
all the year were playing holidays,
To
sport would be as tedious as to work;
But
when they seldom come, they wish’d for come,
And
nothing pleaseth but rare accidents.
So,
when this loose behavior I throw off
And
pay the debt I never promised,
By
how much better than my word I am,
By
so much shall I falsify men’s hopes;
And
like bright metal on a sullen ground,
My
reformation, glittering o’er my fault,
Shall
show more goodly and attract more eyes
Than
that which hath no foil to set it off.
I’ll
so offend, to make offence a skill;
Redeeming
time when men think least I will.
(1.2.67-87)
.......When
Hotspur
arrives fresh from battle at the king’s palace, he
promotes a plan
to return his captives to the enemy (Glendower) in
exchange for an English
prisoner, Edmund Mortimer, Hotspur’s brother-in-law.
However, King Henry
condemns Hotspur’s plan, for he has heard that
Mortimer has found time
to woo and wed Glendower’s daughter in the enemy
camp. Therefore, the king
says, Mortimer “hath willfully betray’d / The lives
of those that he did
lead to fight.” (1.3.84-85). Infuriated,
Hotspur refuses to yield
his prisoners to the king. “An if the devil come and
roar for them,” Hotspur
says, “I will not send them” (1.3.128-129). In fact,
so angry is Hotspur
that he decides to join the rebellion against King
Henry.
.......While
Hotspur
returns home to Warkworth Castle to make his
traitorous plans,
Hal and Poins play their trick on Falstaff, wearing
disguises as they rob
Falstaff of the money he robbed from travelers.
Falstaff runs off without
putting up a fight. Later, at the Boar’s Head Tavern
in Eastcheap, Falstaff
bemoans his loss to Hal and Poins, unaware that
they were the ones who robbed him of his booty. He
claims he fought with
a dozen robbers for two hours before yielding his
prize and escaping miraculously.
“I am eight times thrust through the doublet,” he
says, “four through the
hose; my buckler cut through and through; my sword
hacked like a hand-saw”
(2. 4. 66).When Hal reveals himself and Poins as the
trick-playing villains
who robbed Falstaff, the fat knight says he knew all
along that it was
Hal who had set upon him. But, he says, he did not
resist because he did
not wish to injure the future king.
.......One
of
the king’s nobles arrives at the tavern to deliver a
message reporting
the latest news of the rebellion and commanding Hal
to return to court
in the morning to see his father, the king.
Falstaff, realizing that Hal
must go to war, says, “Are thou not horribly
afeard?” (2.4.147). Hal replies,
“Not a whit, i’ faith; I lack some of thy instinct”
(148). The next day,
King Henry scolds his son for his “inordinate and
low desires” (3.2.14)
and reprimands him for the “rude society” (3.2.16)
he keeps. Hal then promises,
“I shall hereafter . . .be more myself”
(3.2.94-95).
.......After
King
Henry learns that some of the rebels, including
Hotspur, are marshaling
their forces in the west, at the town of Shrewsbury,
he commissions Hal
to command part of the army. The king himself will
ride at the head of
the army. In turn, Prince Hal commissions Falstaff
to raise and lead a
regiment of foot soldiers against the rebels.
However, Falstaff drafts
only cowards who have money, knowing full well they
will offer to buy their
way out of military service. When they hand over
three hundred pounds each
to win their right to return home, Falstaff pockets
all of the money except
a small portion with which to hire riffraff as
stand-ins. Later, as Prince
Hal inspects Falstaff’s recruits, he says, “I never
did see such pitiful
rascals” (4.2.17). Falstaff says they’ll do just
fine because “They’ll
fit a pit as well as better” (18).
.......Meanwhile,
in
an eleventh-hour effort to prevent hostilities, King
Henry offers the
rebels a general pardon, but Hotspur and his forces
come out fighting.
The year is now 1403; the site of the fighting is
near Shrewsbury on the
Welsh-English border. As the battle rages, Hal and
Hotspur seek each other
out. When they find each other, Hal kills Hotspur.
But Hal does not rejoice,
for he recognizes that there was greatness in
Hotspur. Hal salutes his
fallen foe, saying “Fare thee well, great
heart!” (5. 4. 94). All
of Falstaff’s men die in the battle. Not wishing to
meet their fate, Falstaff
lies down and pretends to be dead. When he arises
later, he says, “The
better part of valour is discretion; in the which
better part, I have saved
my life” (5.4.118). Coming upon the corpse of
Hotspur, Falstaff eyes it
suspiciously, wondering whether Hotspur may still be
alive. In a fit of
bravery he stabs the corpse and decides to take
credit for having slain
the warrior. He then picks up the corpse and heaves
it onto his shoulder,
as a hunter would a dead stag, and carries it
off.
.......When
Prince
Hal happens by, Falstaff throws the corpse down and
says, “There
is Percy: if your father will do me any honour, so;
if not, let him kill
the next Percy himself. I look to be either earl or
duke, I can assure
you” (5.4.130). Hal then announces that it was he
who slew Hotspur while
the fat old knight was lying in a ditch. Falstaff
replies, “I grant you
I was down and out of breath; and so was he: but we
rose both at an instant
and fought a long hour by Shrewsbury clock. If I may
be believed, so; if
not, let them that should reward valour bear the sin
upon their own heads”
(5.4.132). In the distance, a trumpet blares a
retreat, and Hal declares
the Battle of Shrewsbury over and the victory won.
As Hal leaves for another
part of the battlefield, Falstaff follows, saying,
“He that rewards me,
God reward him! If I do grow great, I’ll grow less;
for I’ll purge, and
leave sack, and live cleanly as a nobleman should
do” (5.4.141).
.......The
two
rebel leaders, Worcester and Vernon, are taken
prisoner and summarily
executed. However, a third prisoner—the valorous
Archibald, Earl of Douglas—is released by
the generous Prince Hal. King Henry and Hal then
leave for Wales to confront
rebels under the command of Owen Glendower and the
Earl of March. At the
same time, Prince John of Lancaster, Hal’s younger
brother, heads toward
York to battle rebel forces led by the Earl of
Northumberland (Hotspur’s
father). The play ends when King Henry declares,
“Rebellion in this land
shall lose his sway, meeting the check of such
another day: And since this
business so fair is done, let us not leave till all
our own be won” (5.5.44-47).
.
. .
.
.
Themes
.
Turning
a Sow's Ear Into a Silk Purse
.......While
befriending Falstaff and his rowdies, Prince Hal
is a carouser, robber,
womanizer, and practical joker. And his father is
not at all pleased. However,
what King Henry IV does not realize is that young
Hal is deliberately masking
his true worth and talent by participating in
these base activities. His
goal is to educate himself in the ways of the
common people. After building
a reputation as a wastrel and ne’er-do-well, he
will shock and confound
everyone when he turns out to be a savvy, highly
skilled leader of men.
The sow's ear will have become a silk purse.
Battlefield
Valor as a Shaper of Leaders
.......Prince
Hal’s courageous deeds in war help mold him into a
leader esteemed ny those
who previously thought he was a ne'er-do-well.
This motif recurs throughout
literature and history, as demonstrated in ancient
times by Alexander the
Great and Julius Caesar and in modern times by
Dwight Eisenhower and John
Kennedy.
Carpe
Diem: or Eat, Drink, and Be merry
.......Falstaff
lives for the moment—for
wine, women, song,
and making mischief. “I live out of all order, out
of all compass” (3.3.5),
Falstaff says of his carpe diem philosophy.
Although he appears to have
ensnared Prince Hal in his happy-go-lucky
lifestyle, the young prince knows
well his responsibilities as heir to the throne
and, when the time comes,
he doffs his veneer of devil-may-care merrymaker
to reveal himself as a
brave and wily king-to-be.
Guilt
From Ill-Gotten Gain
.......Henry
IV experiences deep guilt for the manner in which
he came to power: overthrowing
the previous king, Richard II. (Shakespeare says
he did not merely overthrow
him; he murdered him. This guilt consumes him and
remains with him (as
the reader learns in Henry IV Part II)
until he draw his last breath.
Internal
Strife
.......Henry
IV uses his army to fight citizens of his own
country. In modern times,
governments have often done the same, rightly or
wrongly, in Russia, Northern
Ireland, Vietnam, and other countries.
.
Conflicts
.......The
main conflicts center on (1) Henry IV and his
rebellious enemies and (2)
Henry IV and his seemingly rebellious son. The king
wins a great battle,
but the war goes on. Hal reforms and redeems himself
in his father's eyes
when he kills the redoubtable Hotspur.
Tone
.......The
tone of the play is alternately serious and
lighthearted, with the comic
episodes of Hal and Falstaff contrasting with the
sober business of making
war. The tone reflects the mood of the central
character, Hal, who early
on is a rascally merrymaker and later a terrible
engine of war.
Climax
.
.......The
climax of a play or a narrative work, such as a
short story or a novel,
can be defined as (1) the turning point at which
the conflict begins to
resolve itself for better or worse, or as (2) the
final and most exciting
event in a series of events. The climax in Henry
IV occurs, according
to the first definition, when Prince Hal renounces
his wastrel lifestyle
and takes up the sword to fight for England.
According to the second definition,
the climax occurs when Prince Hal fights to the
death with Hotspur.

Prose
vs Verse in Henry IV Part I
.......Shakespeare
wrote Henry IV partly in prose and partly in
verse.
.......Verse
is a collection of lines that follow a regular,
rhythmic pattern—in
Shakespeare, usually iambic pentameter, a metric
scheme in which each line
has ten syllables consisting of five unaccented
and accented syllable pairs.
In its highest form—when
the language is lyrical
and the content sublime—verse can become poetry,
either rhymed or unrhymed. Prose, on the other
hand, is the everyday language
of conversation, letters, lectures, sermons,
newspaper articles, book chapters,
and encyclopedia articles. Prose has no rhyme or
metric scheme.
......Why
did
Shakespeare mix verse (including poetry) and prose
in his plays? That
is a question that inevitably occupies anyone
studying Shakespeare’s writing
techniques. Before considering that question, the
Shakespeare analyst first
needs to learn how to identify the verse and prose
passages in a play.
That task is easy. Here’s why:
......In
most
modern editions of the plays, each line in
multi-line verse passages
begins with a capital letter, and each line in
multi-line prose passages
begins with a small letter except the first line
or a line beginning with
the opening word of a sentence. In addition, verse
passages have a shortened
right margin, but prose passages have a full right
margin. Following are
examples of these visual cues in verse and prose
passages from Henry
IV Part I:
Prose
Passage
CHAMBERLAIN
Good
morrow, Master Gadshill. It holds current that I
told you yesternight:
there’s a franklin in the wild of Kent hath
brought three hundred marks
with him in gold: I heard him tell it to one of
his company last night
at supper; a kind of auditor; one that hath
abundance of charge too, God
knows what. They are up already and call for eggs
and butter: they will
away presently.
GADSHILL
Sirrah,
if they meet not with Saint Nicholas’ clerks, I’ll
give thee this neck.
CHAMBERLAIN
No,
I’ll none of it: I prithee, keep that for the
hangman; for I know thou
worship’st Saint Nicholas as truly as a man of
falsehood may. (2.1-28-31)
Verse
Passage
LADY
PERCY O,
my good lord! why are you thus alone?
For what
offence have I
this fortnight been
A
banish’d woman from my
Harry’s bed?
Tell me,
sweet lord, what
is’t that takes from thee
Thy
stomach, pleasure, and
thy golden sleep?
Why dost
thou bend thine
eyes upon the earth,
And start
so often when
thou sitt’st alone?
Why hast
thou lost the fresh
blood in thy cheeks,
And given
my treasures and
my rights of thee
To
thick-eyed musing and
curst melancholy? (2.3.10-20)
......Now,
then,
what about single lines—those
spoken
in conversation as questions, replies, or ripostes?
They are in prose if
one line has no paired rhyming line or is too abrupt
to contain a metric
scheme. Following is example of such a prose passage
with single lines.
HOTSPUR
We’ll fight with him to-night.
WORCESTER
It may not be.
DOUGLAS
You give him then advantage.
VERNON
Not a whit.
HOTSPUR
Why say you so? looks he not for supply?
VERNON
So do we.
HOTSPUR
His is certain, ours is doubtful. (4.3.1-7)
......But
what
of the multi-line passages? Why are some in verse
and others in prose?
The answer some Shakespeare commentators provide—an
answer that is simplistic and not wholly accurate—is
that Shakespeare reserved verse for noble, highborn
characters and prose
for common, lowborn characters. It is true that
royalty and nobility often
speak in verse and that peasants and plebeians—or
wine-swilling hooligans, like Falstaff (Henry IV
Part I and Henry
IV Part II)—often
speak in prose. But
it is also true that noble characters, like Hamlet
and Volumnia (Coriolanus),
sometimes speak in prose and that lowborn
characters, like the witches
in Macbeth, often speak in verse. Even the
lowest of the low—the
beast-man Caliban in The Tempest—speaks
often in verse. In The Merchant of Venice,
the characters associated
with the dirty world of money speak frequently in
verse, and the characters
associated with the rarefied world of nobility and
refinement speak often
in prose. Shakespeare's comedy Much Ado About
Nothing is almost
entirely in prose, with highborn characters only
occasionally speaking
in verse.
......Why,
then,
does Shakespeare alternate between verse and prose?
Shakespeare used
verse to do the following:
One:
Express deep emotion requiring elevated language.
Because nobles and commoners
were both capable of experiencing profound
emotion, both expressed their
emotions in verse from time to time.
Two:
Make wise, penetrating, and reflective
observations that require lofty
language. Such a passage is a famous one recited
by the outlaw Jaques in
the seventh scene of Act II of As You Like It.
The passage—which
begins with the often-quoted line “All the world’s
a stage” (2.7.139)—philosophizes
about
the “seven ages” of man, from infancy to
senility.
Three:
Present a lyrical poem as a separate entity, like
the famous song in the
fifth act of As You Like It. The first
stanza of that poem follows:
............It
was a lover and his lass,
............With
a hey, and a ho, and a hey nonino,
............That
o’er the green corn-field did pass
............In
the spring time, the only pretty ring time,
............When
birds do sing, hey ding a ding, ding:
............Sweet
lovers love the spring. (5.3.11)
Four:
Inject
irony. When the highborn speak humble prose and
the hoi polloi speak elegant
verse, as is sometimes the case in The
Merchant of Venice, Shakespeare
may be saying up can be down, and down can be up.
In The Merchant,
the noble characters are just as reprehensible as—or
perhaps even more reprehensible than—the workaday,
unsophisticated characters. Portia is often
depicted in critical analyses
of the play as its noblest character. But a close
reading of the play reveals
her as a racist and a self-seeking conniver. Thus,
Shakespeare makes her
tongue wag in prose and verse, revealing her Janus
personality.
Five:
Suggest order and exactitude. A character who
speaks in precise rhythms
and patterns is a character with a tidy brain that
plans ahead and executes
actions on schedule.
......Shakespeare
used
prose to do the following:
One:
Express ordinary, undistinguished observations
coming from the surface
of the mind rather than its active, ruminating
interior.
Two:
Make quick, one-line replies such as “Ay, my lord”
that are the stuff of
day-to-day conversations.
Three:
Present auditory relief for audiences (or visual
relief for readers) from
the intellectual and connotative density of the
verse passages.
Four:
Suggest madness or senility. In King Lear,
Lear speaks almost exclusively
in verse in the first half of the play. Then
suddenly, he lurches back
and forth between verse and prose, perhaps to
suggest the frenzied state
of his aging mind. Hamlet sometimes shifts to
prose in front of observers,
perhaps in hopes of presenting his feigned madness
as real.
Five:
Depict the rambling, desultory path of
conversation from a tongue loosened
by alcohol, as in Henry IV Part I and Henry
IV Part II.
Six:
Poke fun at characters who lack the wit to versify
their lines.
Seven:
Demonstrate that prose has merits as a literary
medium. In Shakespeare’s
day, verse (and its elegant cousin, poetry) was
the sine qua non of successful
writing. As an innovator, Shakespeare may have
wanted to tout the merits
of prose. Thus, on occasion, he infused his plays
with prose passages so
graceful and thought-provoking that they equalled,
and sometimes even surpassed,
the majesty of verse or poetry passages.
Imagery:
Similes
.......To
vivify his writing, Shakespeare frequently uses
similes in Henry VI
Part I, as in the following passages. (A
simile uses like, as,
or than to compare two dissimilar things).
The
edge of war,
like an ill-sheathed knife,
No more
shall cut his master.
(1.1.19-20)
Comparison
of the edge of war to the cutting edge of a
knife
The
fortune of us that are the moon’s men doth ebb
and flow like the sea. (1.2.10)
Comparison
of shifting fortune to the movements of the
sea
When
I was dry with rage and extreme toil,
Breathless
and faint, leaning upon my sword,
Came
there a certain lord, neat, and trimly
dress’d,
Fresh
as a bridegroom; and his chin, new reap’d,
Show’d
like a stubble-land at harvest-home:
He
was perfumed like a milliner. (1.3.34-39)
Comparison
of the lord to a bridegroom and his child to a
harvested field
His
chin, new reap’d,
Show’d
like a stubble-land at harvest-home. (1.3.37-38)
Comparison
of a shaved ("new reap'd") chin to a harvested
field
At
my nativity
The
front of heaven was full of fiery shapes,
Of
burning cressets; and at my birth
The
frame and huge foundation of the earth
Shak’d
like a coward. (3.1.16-20)
Comparison
of the movement of the earth to the shaking of
a coward
He was
but as the cuckoo
is in June, heard, not regarded. (3.2.77-78)
King
Henry tells his
son, Prince Hal, that it is unwise for a monarch
to be seen often in public
to curry the favor of the people.
When a
previous king
overexposed himself, the people eventually tired
of seeing him—and he became
like the familiar June cuckoo.
It
makes its noise, but
nobody hears it. This simile, which compares the
king to the cuckoo, seems
particularly apt for the context.
All
[are] furnish’d, all in arms,
All
plum’d like estridges that wing the wind,
Baited
like eagles having lately bath’d,
Glittering
in golden coats, like images,
As
full of spirit as the month of May,
And
gorgeous as the sun at midsummer,
Wanton
as youthful goats, wild as young bulls.
(4.1.107-113)
Comparison
of soldiers to ostriches, eagles, the spirit
of May, the midsummer sun,
goats, and bulls
Other
Figures of Speech
......Following
are examples of other figures of speech in the play.
For definitions of
figures of speech, see Literary
Terms.
Alliteration
To
see
him shine so
brisk and smell
so
sweet (1.3.57)
In his
behalf
I’ll empty all these veins,
And shed
my dear
blood
drop
by
drop i’ the dust
(1.3.138-139
We
in the world’s
wide
mouth (1.3.158)
And now
I will unclasp
a secret
book,
And to
your quick-conceiving
discontents
I’ll read
you matter deep
and
dangerous.
(1.3.195-197)
Why,
what
a wasp-stung
and impatient fool
Art thou
to break into this
woman’s
mood. (1.3.247- 248)
The
front of heaven was full
of fiery shapes. (3.1.17)
Methinks
my
moiety,
north from Burton
here,
In quantity
equals not one
of yours (3.1.99-100)
I better
brook the loss of
brittle life
Than
those proud titles
thou hast won of me. (5.4.85-86)
Anaphora
And
thou hast talk’d
Of
sallies and retires, of
trenches, tents,
Of
palisadoes, frontiers, parapets,
Of
basilisks, of
cannon, culverin,
Of
prisoners’ ransom, and of
soldiers
slain,
And all the
currents of
a heady fight. (2.3.24-28)
Hyperbole
By
heaven methinks
it were an easy leap
To pluck
bright honour from
the pale-fac’d moon,
Or dive
into the bottom
of the deep,
Where
fathom-line could
never touch the ground,
And pluck
up drowned honour
by the locks. (1.3.208-212)
Eight
yards of uneven ground
is threescore and ten miles afoot with me.
(2.2.10)
Falstaff
sweats to death
And lards
the lean earth
as he walks along. (2.2.57-58)
For there
will be a world
of water shed
Upon the
parting of your
wives and you. (3.1.97-98)
World
of water: tears
Metaphor
Unless
hours were
cups of sack, and minutes capons, and clocks the
tongues of bawds, and
dials
the signs
of leaping-houses,
and the blessed sun himself a fair hot wench in
flame-colour’d taffeta,
I see no
reason why thou
shouldst be so superfluous to demand the time of the
day. (1.2.4)
Comparison
of hours,
minutes, clocks, dials, and the sun to various
objects
And for
whose death we in
the world’s wide mouth
Live
scandaliz’d and foully
spoken of. (1.3.158-159)
Comparison
of gossip (implied) to the world's wide
mouth
Out of
this nettle, danger,
we pluck this flower, safety. (2.3.6)
Comparison
of danger
to a nettle and of safety to a flower
The
hour before the heavenly-harness’d team
Begins
his golden progress in the east. (3.1.225-226)
An
allusion that compares the sun to the team of
horses that draws the chariot
of Apollo, the Greek sun god
Will
you again unknit
This
churlish knot of all-abhorred war. . . ?
(5.1.19-20)
Comparison
of war to a knot
Thy
ignominy sleep with thee
in the grave,
But not
remember’d in thy
epitaph! (5.4.107-108)
Comparison
of ignominy
to a creature that sleeps
Two
stars keep not their
motion in one sphere. (5.4.71)
Prince
Henry speaks this
line when he meets Hotspur on the battlefield.
It is a climactic moment;
for here are the two lions of the opposing
armies set to
wield
swords against
each other. Hal uses a metaphor to compare
himself and Hotspur to stars
and the battlefield to the sky, noting that the
sky is not
big
enough for two great
stars. In other words, one of the men must die.
Henry then kills Hotspur.
Thrice
hath this Hotspur, Mars in swathling clothes,
This
infant warrior, in his
enterprises
Discomfited
great Douglas. (3.2.115-117)
Comparison
of Hotspur to Mars, the Roman god of war
WORCESTER
Your father’s sickness is a maim to
us.
HOTSPUR
A perilous gash, a very limb lopp’d
off. (4.1.47-48)
Comparison
of illness to a maim, a gash, and a severed
limb
Paradox
The
better part
of valour is discretion. (5.4.118)
Falstaff’s
says prudence
and caution are, or should be, components of
courage and fearlessness—a
seeming paradox.
Personification
No
more the thirsty
entrance of this soil
Shall daub
her lips with
her own children’s blood. (1.1.7-8)
Comparison
of an entrance
to a mother
The
southern wind
Doth
play the trumpet to his purposes,
And
by his hollow whistling in the leaves
Foretells
a tempest and a blustering day. (5.1.6-9)
Comparison
of wind to a male human
Prince
Hal: Crafty Dissembler
.......Early
in Henry IV, Shakespeare depicts Prince
Hal as a fun-loving, hard-drinking,
womanizing rascal who enjoys the company of
commoners, a characterization
that gives him a certain romantic appeal. However,
in a soliloquy in Act
I, Scene II (a soliloquy
reproduced in the plot summary
above), Hal discloses that he is leading a
life of dissipation in order
to learn about the ways of commoners, including
vulgar lowlifes, and thereby
prepare himself to become a king who knows the
minds of his subjects. In
other words, Hal is spying on the common people;
he is going to school
on them, as it were, pretending to be friends with
them when, in reality,
he regards them as objects in an experiment
designed to serve his aims.
Falstaff:
the 'Supreme Comic Character'
.......Renowned
Shakespeare critic G.B. Harrison, impressed with
Shakespeare's handling
of Falstaff, wrote the falling appraisal of the
character:
The
most notable person in [King Henry IV] is
the fat knight, Sir John
Falstaff, the supreme comic character in all
drama. In creating Falstaff,
Shakespeare used principally his own eyes and
ears. Falstaff is the gross
incarnation of a type of soldier found in any
army, and there were many
such—though on a
lower level of greatness—swarming
in London when the play was first written,
spending the profits of the
last campaign in taverns, brothels, and
playhouses, while they intrigued
for a new command in the next season's
campaign.... Many of them were rogues
who cheated the government and their own men on
all occasions.... Though
he [Falstaff] can quote Scripture on occasion, he
is a liar, a drunkard,
and a cheat; he robs the poor and flouts every
civic virtue; but on the
stage at least he redeems his vices by his
incomparable wit and his skill
escaping from every tight corner."—G.B. Harrison,
ed. Major British Writers. New York:
Harcourt, 1967 (page 59).
Get
Kindle
and Download E-Books
Great
Play—or
Mediocre?
.
Shakespeare's
Best: Mark Van Doren
.
Poet,
writer, and teacher Mark Van Doren (1894-1972) held
that Henry IV
was among Shakespeare's best plays. He wrote:
No
play of Shakespeare is better than Henry IV.
Certain subsequent
ones may show him more settled in the maturity
which he here attains almost
at a single bound, but nothing that he wrote is
more crowded with life
or happier in its imitation of human talk. The pen
that moves across these
pages is perfectly free of itself. The host of
persons assembled for our
pleasure can say anything for their author he
wants to say. The poetry
of Hotspur and the prose of Falstaff have never
been surpassed in their
respective categories; the History as a dramatic
form ripens here to a
point past which no further growth is possible;
and in Falstaff alone there
is sufficient evidence of Shakespeare's mastery in
the art of understanding
style, and through style of creating men.—Van
Doren, Mark. Shakespeare. Garden City, N.Y.:
Doubleday, 1939 (Page 97).
Shakespeare's
Worst: George Bernard Shaw
Playwright
George Bernard Shaw (1856-1950) held an opposing
view:
Everything
that charm of style, rich humor, and vivid natural
characterization can
do for a play are badly wanted by Henry IV,
which has neither the
romantic beauty of Shakespeare's earlier plays nor
the tragic greatness
of the later ones. . . . The combination of
conventional propriety and
brute masterfulness in his [Prince Hal's] public
capacity with a low-lived
blackguardsman in his private tastes is not a
pleasant one. No doubt he
is rue to nature as a picture of what is by no
means uncommon in English
society, an able young Philistine inheriting high
position and authority,
which he holds on to and goes through with by
keeping a tight grip on his
conventional and legal advantages, but who would
have been quite in his
place if he had been born a gamekeeper or a
farmer.—Shaw,
George Bernard. Quoted in Eastman, A.M., and G.B.
Harrison, eds. Shakespeare's
Critics: From Jonson to Auden. Ann Arbor,
Mich.: U of Michigan, 1964
(page 208).
Lineage
of the Houses of Lancaster and York
House
of Lancaster: Henry IV ("Bolingbroke," son
of the Duke of Lancaster),
1399-1413. Age at death: 47. Henry V (son of Henry
IV), 1413-1422. Age
at death: 34. Henry VI (son of Henry V, deposed),
1422-1471. Age at death:
49.
House
of York: Edward IV (son of duke of York),
1461-1483. Age at death:
41. Edward V (son of Edward IV), 1483. Age at
death: 13. Richard III ("Crookback,"
brother of Edward IV) 1483-1485. Age at death: 35.
Study
Questions and Essay Topics
1...Which
character in the play is the most admirable? Which
is the least admirable?
2...On
this page, under “Great Play—or Mediocre,”
Mark Van Doren and George Bernard Shaw present
opposing opinions about
the literary quality of Henry IV Part I.
Do you agree with Van Doren
or Shaw? Explain your answer.
3...Write
an essay focusing on a theme expressed in the
following line:
Two stars
keep not their motion in one sphere
(5.4.71).
4...Write
an essay that examines the motivations of Prince
Hal.
5...Write
an essay comparing and contrasting Prince Hal and
Hotspur.
.
Plays
on DVD (or VHS)
..
| Play |
Director |
Actors |
| Antony
and
Cleopatra (1974) |
Trevor
Nunn, John Schoffield |
Richard
Johnson, Janet Suzman |
| Antony
and
Cleopatra |
BBC
Production |
Jane
Lapotaire |
| As
You
Like It (2010) |
Thea
Sharrock |
Jack
Laskey, Naomi Frederick |
| As
You
Like It (1937) |
Paul
Czinner |
Henry
Ainley, Felix Aylmer |
| The
Comedy
of Errors |
BBC
Production |
Not
Listed |
| Coriolanus |
BBC
Production |
Alan
Howard, Irene Worth |
| Cymbeline |
Elijah
Moshinsky |
Claire
Bloom, Richard Johnson, Helen Mirren |
| Gift
Box:
The Comedies |
BBC
Production |
Various |
| Gift
Box:
The Histories |
BBC
Production |
Various |
| Gift
Box:
The Tragedies |
BBC
Production |
Various |
| Hamlet
(1948) |
Laurence
Olivier |
Laurence
Olivier, Jean Simmons |
| Hamlet
(1990) |
Kevin
Kline |
Kevin
Kline |
| Hamlet(1991) |
Franco
Zeffirelli |
Mel
Gibson, Glenn Close |
| Hamlet
(1996) |
Kenneth
Branagh |
Kenneth
Branagh, |
| Hamlet
(2009) |
Gregory
Doran |
David
Tennant, Patrick Stewart,
Penny Downie |
| Hamlet
(1964) |
John
Gielgud, Bill Colleran |
Richard
Burton, Hume Cronyn |
| Hamlet
(1964) |
Grigori
Kozintsev |
Innokenti
Smoktunovsky |
| Hamlet
(2000) |
Cambpell
Scott, Eric Simonson |
Campbell
Scott, Blair Brown |
| Henry
V (1989) |
Kenneth
Branagh |
Kenneth
Branaugh, Derek Jacobi |
| Henry
V( 1946) |
Laurence
Olivier |
Leslie
Banks, Felix Aylmer |
| Henry
VI
Part I |
BBC
Production |
Peter
Benson, Trevor Peacock |
| Henry
VI
Part II |
BBC
Production |
Not
Listed |
| Henry
VI
Part III |
BBC
Production |
Not
Listed |
| Henry
VIII |
BBC
Production |
John
Stride, Claire Bloom, Julian Glover |
| Julius
Caesar |
BBC
Production |
Richard
Pasco, Keith Michell |
| Julius
Caesar (1950) |
David
Bradley |
Charlton
Heston |
| Julius
Caesar (1953) |
Joseph
L. Mankiewicz |
Marlon
Brando, James Mason |
| Julius
Caesar (1970) |
Stuart
Burge |
Charlton
Heston, Jason Robards |
| King
John |
BBC
Production |
Not
Listed |
| King
Lear (1970) |
Grigori
Kozintsev |
Yuri
Yarvet |
| King
Lear (1971) |
Peter
Brook |
Cyril
Cusack, Susan Engel |
| King
Lear (1974) |
Edwin
Sherin |
James
Earl Jones |
| King
Lear (1976) |
Tony
Davenall |
Patrick
Mower, Ann Lynn |
| King
Lear (1984) |
Michael
Elliott |
Laurence
Olivier, Colin Blakely |
| King
Lear (1997) |
Richard
Eyre |
Ian
Holm |
| Love's
Labour's
Lost (2000) |
Kenneth
Branagh |
Kenneth
Branagh, Alicia Silverstone |
| Love's
Labour's
Lost |
BBC
Production) |
Not
Listed |
| Macbeth
(1978) |
Philip
Casson |
Ian
McKellen, Judy Dench |
| Macbeth |
BBC
Production |
Not
Listed |
| The
Merchant
of Venice |
BBC
Production |
Warren
Mitchell, Gemma Jones |
| The
Merchant
of Venice (2001) |
Christ
Hunt, Trevor Nunn |
David
Bamber, Peter De Jersey |
| The
Merchant
of Venice (1973) |
John
Sichel |
Laurence
Olivier, Joan Plowright |
| The
Merry
Wives of Windsor (1970) |
Not
Listed |
Leon
Charles, Gloria Grahame |
| Midsummer
Night's
Dream (1996) |
Adrian
Noble |
Lindsay
Duncan, Alex Jennings |
| A
Midsummer Night's Dream (1999) |
Michael
Hoffman |
Kevin
Kline, Michelle Pfeiffer |
| Much
Ado
About Nothing (1993) |
Kenneth
Branaugh |
Branaugh,
Emma Thompson |
| Much
Ado
About Nothing (1973) |
Nick
Havinga |
Sam
Waterston, F. Murray Abraham |
| Othello
(2005) |
Janet
Suzman |
Richard
Haines, John Kaki |
| Othello
(1990) |
Trevor
Nunn |
Ian
McKellen, Michael Grandage |
| Othello
(1965) |
Stuart
Burge |
Laurence
Olivier, Frank Finlay |
| Othello
(1955) |
Orson
Welles |
Orson
Welles |
| Othello
(1983) |
Franklin
Melton |
Peter
MacLean, Bob Hoskins, Jenny Agutter |
| Ran
(1985)
Japanese Version of King Lear |
Akira
Kurosawa |
Tatsuya
Nakadai, Akira Terao |
| Richard
II (2001) |
John
Farrell |
Matte
Osian, Kadina de Elejalde |
| Richard
III (1912) |
André
Calmettes, James Keane |
Robert
Gemp, Frederick Warde |
| Richard
III - Criterion Collection
(1956) |
Laurence
Olivier |
Laurence
Olivier, Ralph Richardson |
| Richard
III (1995) |
Richard
Loncraine |
Ian
McKellen, Annette Bening |
| Richard
III |
BBC
Production |
Ron
Cook, Brian Protheroe, Michael Byrne |
| Romeo
and
Juliet (1968) |
Franco
Zeffirelli |
Leonard
Whiting, Olivia Hussey |
| Romeo
and
Juliet (1996) |
Baz
Luhrmann |
Leonardo
DiCaprio, Claire Danes |
| Romeo
and
Juliet (1976) |
Joan
Kemp-Welch |
Christopher
Neame, Ann Hasson |
| Romeo
and
Juliet |
BBC
Production |
John
Gielgud, Rebecca Saire, Patrick Ryecart |
| The
Taming
of the Shrew |
Franco
Zeffirelli |
Elizabeth
Taylor, Richard Burton |
| The
Taming
of the Shrew |
Kirk
Browning |
Raye
Birk, Earl Boen, Ron Boussom |
| The
Taming
of The Shrew |
Not
Listed |
Franklin
Seales, Karen Austin |
| The
Tempest |
Paul
Mazursky |
John
Cassavetes, Gena Rowlands |
| The
Tempest (1998) |
Jack
Bender |
Peter
Fonda, John Glover, Harold Perrineau, |
| Throne
of
Blood (1961) Macbeth in
Japan |
Akira
Kurosawa |
Toshirô
Mifune,
Isuzu Yamada |
| Twelfth
Night (1996) |
Trevor
Nunn |
Helena
Bonham Carter |
| Twelfth
Night |
BBC
Production |
Not
Listed |
| The
Two
Gentlemen of Verona |
BBC
Production |
John
Hudson, Joanne Pearce |
| The
Winter's
Tale (2005) |
Greg
Doran |
Royal
Shakespeare Company |
| The
Winter's
Tale |
BBC
Production |
Not
Listed |
|